I am still not convinced that one has to blog daily, once a week or once a month religious to sustain attention. From a commercial point of view there may be some truth in that. But this blog is not about that. It is an accumulation of moments that hopefully will help to compile what will be of me. So, blogs entries will occur when moments occur.
Je ne suis toujours pas convaincu qu'il faille bloguer une fois par jour, une fois par semaine ou une fois par mois religieusement pour retenir l'attention. D’un point de vue commercial, il y a peut-être une part de vérité là-dedans. Mais ce blog n’a pas pour objet cela. C’est une accumulation de moments qui, je l’espère, aideront à compiler ce que je serai. Ainsi, les entrées de blogs se produiront lorsque des moments se produiront.
So What's up?
"The Gods gave us "Venus" but men gave us the Rubber Duck"
that's what's up!!!!
"Les dieux nous ont donné « Vénus » mais les humains nous ont donné le canard en caoutchouc"
Seriously, exploring a proof-of-concept, that petals, looks incredible in a glass house. Petal is a light that I created using recycled plastic. As a matter of fact, all materials, except the wheels, are second hand. A big thank you for whomever left the big plexiglass cube as to whomever left the red box near my recycled bins. Thank you. A clear plexiglass box on castor wheels with an integrated light looks cool. The duck and shell just a bit of fun. I love the parts of London where I am.
Sérieusement, ici, j'explore le concept tout simple que "Petals" (pétale), a l’air incroyable dans une maison de verre. Petals est une lampe que j’ai créée à partir de plastique recyclé. En effet, tous les matériaux, à l’exception des roues, sont d’occasion. Un grand merci à celui ou celle qui a laissé le gros cube de plexiglas ainsi à celui ou celle qui a laissé la boîte rouge près de mes poubelle vertes. Grand merci. Une boîte en plexiglas transparente sur roulettes avec une lumière intégrée a l’air vraiment cool. Le canard et la coquille juste un peu de fun. J'adore mon quartier.
I am currently exploring the Renaissance in the context of a course on art history. The Birth of Venus by Sandro Botticelli came up and since our modern world struggles extremely with plastic pollution in the oceans, introducing the rubber duck made sense. Everyone must remember the 29,000 rubber duck ocean spillage in the 90s which accidently was used by scientists to learn about oceans currents.
J’explore actuellement la Renaissance dans le cadre d’un cours d’histoire de l’art. La Naissance de Vénus de Sandro Botticelli est un symbole de la période de la Renaissance et comme notre monde moderne est extrêmement confronté à la pollution plastique dans les océans, l’introduction du canard en caoutchouc dans ce tableau était logique. Tout le monde doit se souvenir des 29 000 canards en caoutchouc déversés dans les années 90 qui ont été accidentellement utilisés par les scientifiques pour en savoir plus sur les courants océaniques.
"Red, Green, Blue channels"
Most of my friends know of my career in Medical Research and of my expertise in microscopy and more so in fluorescent microscopy where we use different markers called fluorochromes that shine when a certain wavelength of light is projected onto them.
Here is an example of my work as a scientist nearly 10 years ago and hopefully I am not transgressing any copyrights by showing this here. This was produced at Imperial College.
Well this was my world, day after day for a very long time. And here is this world in the world of art and design.
La plupart de mes amis connaissent ma carrière de chercheur dans le médicale et mon expertise en microscopie et en microscopie à fluorescence où nous utilisons différents marqueurs appelés fluorochromes qui brillent lorsqu'une certaine longueur d'onde de lumière est projetée sur eux.
Voici un exemple de mon travail en tant que scientifique il y a près de 10 ans et j'espère que je ne transgresse aucun droit d'auteur en le montrant ici. Cela a été produit à Imperial College.
Eh bien, c'était mon monde, jour après jour, pendant très longtemps. Et voici que ce monde rentre dans le monde de l'art et du design. OMG.
Firstly thank you to whomever left this "Death Star Hanging Pendant Light By David Wahl" neglected outside. For me it was like finding a lost treasure. I had the base from a coat hanger also found in the streets of Fitzrovia. It was a perfect fit.
In addition, after a while, I found the existence of adapters, so instead of 1 bulb, I can now fit 3 bulbs which was perfect to investigate with multiple coloured lights and more specifically, using a red, green and blue. I let you explore with this. It is wonderful and extraordinary. If not for you, do it for your children. You will impress them.
Tout d'abord merci à celui qui a laissé cette "Death Star Hanging Pendant Light By David Wahl" négligée à l'extérieur. Pour moi, c'était comme trouver un trésor perdu. J'avais la base d'un porte manteaux également trouvé dans les rues de Fitzrovia. C'était un marriage parfait.
De plus, j'ai découvert l'existence d'adaptateurs, donc au lieu d'1 ampoule, je peux désormais en installer 3, ce qui était parfait pour enquêter avec des lumières multicolores et plus précisément, en utilisant une couleur rouge, verte et bleu. Je vous laisse explorer. C'est merveilleux et extraordinaire. Si ce n’est pas pour vous, faites-le pour vos enfants. Vous les impressionnerez.
New Photo Collection "Coins de Paris"
Just click on the image and I will take you there.
"The Flower Making Workshop"
We had good attendance for the entire afternoon at the children's festival for the "Flower making workshop". I must have catered for about 200 children, whom each could take a flower home, free. I got some photos right now but I would like to create a composite/collage with them. Patience as I have learn new stuff.
Pour le Festival d’enfants et mon atelier, nous avons eu du monde toute l’après-midi. Plus de 200 fleurs sont nées ce jour-là. J'ai des photos prêtes mais j'aimerais créer un composite/collage avec elles. Patience car j'ai à apprendre de nouvelles choses.
It will be great, the background will be the Kennington Park trees.
Not like this but not unlike it.
Je suis en train de créer des images avec les arbres du Parc du Kennington.
A new lampshade design
J'ai un deuxieme motif pourun abat-jour en utilisant du plastique recycler.
The Lampshade (the Original) comes in 3 sizes
One (15 cm); two (18 cm) and three (21 cm)
Trois tailles sont disponibles pour vos lampes.
They can be adapted and mounted any bulb holder of your choice.
Accessorising - The bag
More photos of the bag to come...
Accessoire tres utile pour faire les courses.
Les Interviews
The photos of Notre-Dame de Paris gargoyles speaking can be found on my website on a new page under the main title "Art Projects".
Just click on the image and I will take you there. Once done, just close the window.
Les photos des gargouilles de Notre de Paris interviewées peuvent se trouver maintenant sur mon site dans la rubrique "Art Projets"
Family Archives
One tricky endeavour with your camera is to digitalise your old photos. They are shinny and will not think twice in reflecting that light back to you on your camera. Using a scanner is good but output can be a bit flat.
A couple of tips, create a stand to encase your photos with opaque plastic. The bottom of a plastic bottle is perfect. Have some mild surrounding white light or daylight. Shoot in long exposure. Don't forget to put the timer on as well. And the last thing, have no bright colours or white around. No white t-shirt.
Finally, this is my favourite photos of all times of me. I have not done any repairs work on it, yet.
Une tâche délicate avec votre appareil photo est de numériser vos anciennes photos. Ils sont brillantes et n’hésiteront pas à réfléchir cette lumière sur votre appareil photo. Utiliser un scanner est une bonne chose, mais le résultat peut être un peu plat.
Quelques conseils, créez un support pour envelopper vos photos avec du plastique opaque. Le fond d'une bouteille en plastique est parfait. Ayez un peu de lumière blanche ou de lumière du jour environnante. Photographiez en exposition longue. N'oubliez pas un délai pour la prise. Et la dernière chose, n’ayez pas de couleurs vives ni de blanc autour. Pas de t-shirt blanc.
Et enfin, une de mes photos préférées avec moi.
Find the solution
We have 36 squares, in my instance, squarish bottle bottoms, which we want to put together to form a tower using only a 5 meter long washing line. How would you proceed to have a steady structure. The answer in my next blog. Please feel free to use the template below.
Nous avons 36 carrés, dans mon cas des fonds de bouteilles carrés, que nous voulons assembler pour former une tour en utilisant seulement une corde à linge de 5 mètres de long. Comment procéderiez-vous pour avoir une structure a 5 cotés stable ? La réponse dans mon prochain blog. N'hésitez pas à utiliser le modèle ci-dessous.
Comments